About TWS Editing
scientific writing

What TWS Editing scientific writing do:
TWS Editing offers technical writing, translation and editing services on a freelance or contract basis.
With
over 10 years' experience in the biomedical research domain, as well as
experience in chemistry and physics, we offer a
service based on what scientists and medical research professionals
need to get their data published
rapidly in high-impact factor journals.
Why you need TWS Editing scientific writing:
We can help get your research published quicker!
Modern scientists and medical researchers are called upon more and more not only to do the research and write the articles, but also to apply for multiple sources of funding. All of these writing tasks take time and effort, particularly for non-native English speakers. TWS can help make your articles and grant applications read better to make your message clearer and facilitate acceptance.
Once your article or grant application has been edited, reviewers can concentrate on the research. Articles by non-native English speakers having undergone appropriate editing are accepted more frequently.
Who is TWS Editing scientific writing:
TWS Editing was founded in 2009 by Maighread Gallagher as a service to the biomedical community. Maighread is bilingual (English and French), her native language is English.
Following a PhD in immunology, Maighread worked for 9 years in biomedical research in England and France (see Maighread's CV). Over the years, she gained specialist knowlegde in a number of domains, including proteomics, stem cell research and signal transduction. In addition to basic research, Maighread also worked in the pharmaceutical industry and has experience of quality assurance systems.
Maighread has published a number of articles in both English and French in peer reviewed journals (see Bibliography). She has also been called upon as a reviewer and, frequently over the years to edit and translate scientific articles and other documents written by non-native English speakers.
Maighread is a member of MET (Mediterranean Editors and Translators) and of the SFT (Société Française de Traducteurs)
